Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Provérbios 16:8
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Provérbios 16:8
Metin
Öneri
Anna Paula Ferrão
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
Provérbios 16:8
Başlık
Ρητό
Tercüme
Yunanca
Çeviri
stellou
Hedef dil: Yunanca
ΚαλÏτεÏα είναι τα λίγα (αποκτημÎνα) με δικαιοσÏνη παÏά η αφθονία αγαθών (αποκτημÎνων) με αδικία.
Ρητό
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Βίβλος 16:8
En son
User10
tarafından onaylandı - 29 Eylül 2009 15:07