Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Provérbios 16:8
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Provérbios 16:8
Texte
Proposé par
Anna Paula Ferrão
Langue de départ: Portuguais brésilien
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
Provérbios 16:8
Titre
Ρητό
Traduction
Grec
Traduit par
stellou
Langue d'arrivée: Grec
ΚαλÏτεÏα είναι τα λίγα (αποκτημÎνα) με δικαιοσÏνη παÏά η αφθονία αγαθών (αποκτημÎνων) με αδικία.
Ρητό
Commentaires pour la traduction
Βίβλος 16:8
Dernière édition ou validation par
User10
- 29 Septembre 2009 15:07