Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Romence - çok teÅŸekkür ederim.sende benim en iyi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomence

Başlık
çok teşekkür ederim.sende benim en iyi...
Metin
Öneri xyzXYZ
Kaynak dil: Türkçe

çok teşekkür ederim.sende benim en iyi arkadaşımsın.sende kendine çok iyi bak.bu arada Türkçeyi bilmen çok güzel.iyi akşamlar.

Başlık
Îţi mulţumesc foarte mult.
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Îţi mulţumesc foarte mult. Şi tu eşti cel mai bun prieten al meu. Ai şi tu multă grijă de tine. Apropo, este atât de bine că ştii turcă. O seară bună!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Handan's bridge, thank you :) :

Thank you very much. You are my best friend as well. Take very good care of yourself, too. By the way, it is so good that you know Turkish. Good evening!.
En son azitrad tarafından onaylandı - 4 Mayıs 2009 08:12