Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Nous y sommes Part5

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Başlık
Nous y sommes Part5
Çevrilecek olan metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

On n'a pas le choix, elle a déjà commencé, elle ne nous a pas demandé notre avis.
C'est la mère Nature qui l'a décidé, après nous avoir aimablement laissés jouer avec elle depuis des décennies.
la mère Nature, épuisée, souillée, exsangue, nous ferme les robinets.
De pétrole, de gaz, d'uranium, d'air, d'eau.
Son ultimatum est clair et sans pitié :
Sauvez-moi, ou crevez avec moi (à l'exception des fourmis et des araignées qui nous survivront, car très résistantes et d'ailleurs peu portées sur la danse). Sauvez-moi, ou crevez avec moi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Anglais plus britannique que jamais. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
3 Mayıs 2009 13:55