Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Nous y sommes Part5

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

שם
Nous y sommes Part5
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית

On n'a pas le choix, elle a déjà commencé, elle ne nous a pas demandé notre avis.
C'est la mère Nature qui l'a décidé, après nous avoir aimablement laissés jouer avec elle depuis des décennies.
la mère Nature, épuisée, souillée, exsangue, nous ferme les robinets.
De pétrole, de gaz, d'uranium, d'air, d'eau.
Son ultimatum est clair et sans pitié :
Sauvez-moi, ou crevez avec moi (à l'exception des fourmis et des araignées qui nous survivront, car très résistantes et d'ailleurs peu portées sur la danse). Sauvez-moi, ou crevez avec moi.
הערות לגבי התרגום
Anglais plus britannique que jamais. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
3 מאי 2009 13:55