Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Nous y sommes Part5

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

عنوان
Nous y sommes Part5
نص للترجمة
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

On n'a pas le choix, elle a déjà commencé, elle ne nous a pas demandé notre avis.
C'est la mère Nature qui l'a décidé, après nous avoir aimablement laissés jouer avec elle depuis des décennies.
la mère Nature, épuisée, souillée, exsangue, nous ferme les robinets.
De pétrole, de gaz, d'uranium, d'air, d'eau.
Son ultimatum est clair et sans pitié :
Sauvez-moi, ou crevez avec moi (à l'exception des fourmis et des araignées qui nous survivront, car très résistantes et d'ailleurs peu portées sur la danse). Sauvez-moi, ou crevez avec moi.
ملاحظات حول الترجمة
Anglais plus britannique que jamais. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
3 نيسان 2009 13:55