Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - eu te amo mutio e saiba q numca amei uma pessoa...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİngilizce

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
eu te amo mutio e saiba q numca amei uma pessoa...
Metin
Öneri vitoriajulia
Kaynak dil: Portekizce

eu te amo mutio e saiba q numca amei uma pessoa como eu amo vc, e vc esta sempre em minhas mentes te quero pra vida intera, minha vida nao seria nada sem vc!!!! te amo mesmo vc é meu ajinho te trago e sempre trarei vc no meu coraçao e nos meu pensamentos....beijos meu amor te amo pra sempre

Başlık
I love you too much and I want you know that I have never loved a person...
Tercüme
İngilizce

Çeviri rangel.br
Hedef dil: İngilizce

I love you too much and I want you know that I have never loved a person like I love you, and you are always in my mind, I want you for my whole life, my life would be nothing without you!!!! I really love you, you are my little angel, I have and will always have you in my heart and thoughts... Kisses, my love, I love you forever.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2009 12:16