Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Türkçe - prevesti sa srpskog na turski jezik

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaTürkçe

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
prevesti sa srpskog na turski jezik
Metin
Öneri askimnoor
Kaynak dil: Sırpça

Ko ce biti najsrecniji na aerodromu u novembru?Ja,ti ili ostali putnici?Ovih mesec dana mi izgledaju dugi kao par meseci,a ne mesec dana.Ipak,prezivecemo ovu agoniju i uzivati u Istanbulu nadam se,ljubim te
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sa srpskog na turski jezik

Başlık
Kasım’da, havaalanında en mutlu kim olacak
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Kasım’da, havaalanında en mutlu kim olacak? Ben ve sen mi, yoksa diğer yolcular mı? Bu ay sanki bir ay değil, birkaç ay gibime geliyor. Yine de bu ızdıraptan canlı çıkacağız ve umarım İstanbul’u yaşayacağız, öptüm
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 25 Ekim 2009 13:49