| |
|
Asıl metin - Litvanca - Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı
| Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti... | | Kaynak dil: Litvanca
Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti kirpÄ—ja.Gyvenu Lietuvoje.Sužinojau apie jÅ«sų "Dolores"akademija.NorÄ—Äiau daugiau sužinoti,kokie tie kursai? kokia kaina jų? kiek laiko vyksta? Kokios įstojimo sÄ…lygos? |
|
4 Ekim 2009 21:26
Son Gönderilen | | | | | 11 Ekim 2009 16:16 | | | Ðе пишу в преводы, потому что перевод примерный. Ðо еÑли нужен ÑмыÑл, то годитÑÑ, по-моему:
"Добрый день. Позвольте мне начать Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать парикмахером. Живу в Литве. Узнал об Ðкадемии "ДолореÑ", и хотел бы узнать подробнее о том, что Ñто курÑÑ‹, Ñколько они ÑтоÑÑ‚, в течение какого проходит обучение, каковы уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтуплениÑ?" | | | 11 Ekim 2009 16:30 | | | Castagna, может вÑе-таки оформишь как перевод, чтобы Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ пропадали твои уÑилиÑ? | | | 12 Ekim 2009 08:09 | | | Ðу проÑто может, кто-то более продвинутый напишет более точный перевод, мой-то примерный, Ñтиль такой кривоватый Подождем автора вопроÑа, может, зайдет, выÑкажетÑÑ. Или знаток литовÑкого поÑвитÑÑ... |
|
| |
|