Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
Metin
Öneri
yahaira
Kaynak dil: İspanyolca
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las huellas que dejan.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
necesito este texto traducido al ingles americano gracias
Başlık
Things are not worth ...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
Things are not worth the time they last, but the marks they leave.
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 4 Kasım 2009 18:46