Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
Tekstas
Pateikta
yahaira
Originalo kalba: Ispanų
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las huellas que dejan.
Pastabos apie vertimą
necesito este texto traducido al ingles americano gracias
Pavadinimas
Things are not worth ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Things are not worth the time they last, but the marks they leave.
Validated by
Bamsa
- 4 lapkritis 2009 18:46