ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las...
テキスト
yahaira
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Las cosas no valen el tiempo que duran, sino las huellas que dejan.
翻訳についてのコメント
necesito este texto traducido al ingles americano gracias
タイトル
Things are not worth ...
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Things are not worth the time they last, but the marks they leave.
最終承認・編集者
Bamsa
- 2009年 11月 4日 18:46