Asıl metin - Türkçe - Izmir de oturuyorum...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Toplum / Insanlar / Politika  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Türkçe
Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "ıhbin niks sprens doc" removed from the request. |
|
En son Bamsa tarafından eklendi - 12 Ocak 2010 22:07
Son Gönderilen | | | | | 12 Ocak 2010 22:01 | | | Two languages are used in one request. (ıhbin niks sprens doc) is not Turkish. | | | 12 Ocak 2010 22:08 | | | Thanks Sunny
I removed the text... |
|
|