Tercüme - Türkçe-Boşnakca - Allah nazardan saklasınŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
istanbulda böle pozlar çektirmessin ama göremedik hiç:)...sakın bunu sewiyorum deme nefret ederim bu adamdan:) |
|
| neka te allah sacuva od urokljivih ociju | | Hedef dil: Boşnakca
Tako se ti slikala u Istanbulu ali mi nijesmo vidjeli:)...Samo nemoj kazati da ga voliÅ¡,mrzim ovog Äovjeka:) |
|
En son fikomix tarafından onaylandı - 13 Ocak 2010 01:10
|