Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P...
Metin
Öneri federico80
Kaynak dil: Arnavutça

aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P ti ke dale sh sh lezetshem ne te tera fotot e albumit. po po duhet nje pune radikale me te se po e shihja edhe ne fotot e tjera :P ej se bej shaka se nuk dal vete me mire une, po hajt me sa per muhabet
ku e ke gjet kte mor aman
pse u besdise ti?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sono commenti ad una foto! grazie

Başlık
Ti prego, insegna a Cinzia di uscire in foto :P ...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Sara 7
Hedef dil: İtalyanca

Ti prego, insegna a questa Cinzia di uscire in foto. :P Tu sei venuto molto molto bene in tutte le foto dell'album. Ma con lei servirà un bel po' di lavoro perchè la stavo guardando anche in altre foto. :P Dài che scherzo, non è che io venga meglio in foto, però era tanto così per dire qualcosa. Ma mi dici dove l'hai trovata questa?
Ti sei infastidito forse?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I added here some punctuation and caps, where it seemed to be necessary. But a bridge in English or French could help me a lot for a better comprehension of the original text.
En son Maybe:-) tarafından onaylandı - 29 Mart 2011 11:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Kasım 2010 13:37

Maybe:-)
Mesaj Sayısı: 338
Hello! May I have a bridge in English, French or German for this translation? Thanks in advance

CC: liria bamberbi