Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - από εβδομάδα αρχίζω ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Başlık
από εβδομάδα αρχίζω ...
Metin
Öneri chuchena
Kaynak dil: Yunanca

από εβδομάδα αρχίζω πρακτική...δεν ήξερα ότι για δουλειά υπάρχουν και τέτοιες ώρες...7-8 το πρωί????αχ τι με περιμένειιιιι
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Comments from a friend at FB...English US please

Başlık
next week i will start practice...
Tercüme
İngilizce

Çeviri marinagr
Hedef dil: İngilizce

Next week I will start practice...I didn't know that such hours for working existed...7-8 o'clock in the morning??? Oh, what is awaiting me...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Nisan 2010 00:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mart 2010 01:09

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi marinagr

A few edits:

"Next week I will start practice...I didn't know that such hours for working existed...7-8 o'clock in the morning??? Oh, what is awaiting me...


19 Mart 2010 21:22

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi mariangr

Please could you do the edits I suggested, then I can set a poll.

Bises
Tantine