ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - από εβδομάδα αÏχίζω ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
από εβδομάδα αÏχίζω ...
テキスト
chuchena
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
翻訳についてのコメント
Comments from a friend at FB...English US please
タイトル
next week i will start practice...
翻訳
英語
marinagr
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Next week I will start practice...I didn't know that such hours for working existed...7-8 o'clock in the morning??? Oh, what is awaiting me...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 4月 5日 00:32
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 12日 01:09
Tantine
投稿数: 2747
Hi marinagr
A few edits:
"
N
ext week
I
will start practice...
I
didn't know that
such hours for working existed
...7-8 o'clock in the morning??? Oh, what is
awaiting me
...
2010年 3月 19日 21:22
Tantine
投稿数: 2747
Hi mariangr
Please could you do the edits I suggested, then I can set a poll.
Bises
Tantine