Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-Latince - "Ti si svetlo mog zivota, moja istina".
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
"Ti si svetlo mog zivota, moja istina".
Metin
Öneri
neskens
Kaynak dil: Sırpça
"Ti si svetlo mog zivota, moja istina".
Başlık
Lux vitae meae es, veritas mea.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Lux vitae meae es, veritas mea.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by maki_sindja: "You are the light of my life, my truth."
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2010 23:21