Tercüme - Yunanca-Sırpça - τι κάνεις; είσαι καλα;Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | τι κάνεις; είσαι καλα; | | Kaynak dil: Yunanca
τι κάνεις; είσαι καλα; |
|
| | | Hedef dil: Sırpça
Kako si? Jesi li dobro? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | PoÅ¡to nema znakova interpukcije,pretpostavljam da je sve pitanje.... |
|
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 10 Aralık 2010 00:49
|