Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Serbia - τι κάνεις; είσαι καλα;

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
τι κάνεις; είσαι καλα;
Teksti
Lähettäjä kokorikos123
Alkuperäinen kieli: Kreikka

τι κάνεις; είσαι καλα;

Otsikko
Kako si? Jesi li dobro?
Käännös
Serbia

Kääntäjä MalaMisi
Kohdekieli: Serbia

Kako si? Jesi li dobro?
Huomioita käännöksestä
Pošto nema znakova interpukcije,pretpostavljam da je sve pitanje....
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 10 Joulukuu 2010 00:49