Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - τι κάνεις; είσαι καλα;

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
τι κάνεις; είσαι καλα;
Çevrilecek olan metin
Öneri kokorikos123
Kaynak dil: Yunanca

τι κάνεις; είσαι καλα;
En son User10 tarafından eklendi - 10 Aralık 2010 00:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2010 13:25

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
I need a bridge again...

Many, many thanks!

CC: User10

10 Aralık 2010 00:31

User10
Mesaj Sayısı: 1173
How are you? Are you allright/well/ok? "