Asıl metin - İngilizce - Words don't explain.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | Çevrilecek olan metin Öneri xbabsi | Kaynak dil: İngilizce
Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | It's written from a woman to a man. |
|
25 Eylül 2010 12:38
|