Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Je ne suis pas seul

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Şiir

Başlık
Je ne suis pas seul
Çevrilecek olan metin
Öneri iko5
Kaynak dil: Fransızca

Chargée
De fruits légers aux lèvres
Parée
De mille fleurs variées
Glorieuse
Dans les bras du soleil
Heureuse
D'un oiseau familier
Ravie
D'une goutte de pluie
Plus belle
Que le ciel du matin
Fidèle


Je parle d'un jardin
Je rêve


Mais j'aime justement.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il s'agit d'un poème de Paul Eluard, "Je ne suis pas seul" (traduire aussi ce titre svp)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 24 Ekim 2010 14:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ekim 2010 14:41

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Please quote the author when submitting a poetry, first because it is showing respect for the author, then when something seems not obvious to understand (here the poetic license does that if one doesn't know this poetry from Paul Eluard, one's got the right to wonder what it means, and whom or what gender used for the adjectives is related to). The title allows me to check by a google search whether the text is to be edited or not. Thank you.

Here is a link where you can hear the poetry said by Gérard Phillipe, a famous French actor :

http://wheatoncollege.edu/academic/academicdept/French/ViveVoix/Resources/jenesuispasseul.html