Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Je ne suis pas seul

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف شعر

عنوان
Je ne suis pas seul
نص للترجمة
إقترحت من طرف iko5
لغة مصدر: فرنسي

Chargée
De fruits légers aux lèvres
Parée
De mille fleurs variées
Glorieuse
Dans les bras du soleil
Heureuse
D'un oiseau familier
Ravie
D'une goutte de pluie
Plus belle
Que le ciel du matin
Fidèle


Je parle d'un jardin
Je rêve


Mais j'aime justement.
ملاحظات حول الترجمة
Il s'agit d'un poème de Paul Eluard, "Je ne suis pas seul" (traduire aussi ce titre svp)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 24 تشرين الاول 2010 14:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الاول 2010 14:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please quote the author when submitting a poetry, first because it is showing respect for the author, then when something seems not obvious to understand (here the poetic license does that if one doesn't know this poetry from Paul Eluard, one's got the right to wonder what it means, and whom or what gender used for the adjectives is related to). The title allows me to check by a google search whether the text is to be edited or not. Thank you.

Here is a link where you can hear the poetry said by Gérard Phillipe, a famous French actor :

http://wheatoncollege.edu/academic/academicdept/French/ViveVoix/Resources/jenesuispasseul.html