Tercüme - Sırpça-Makedonca - Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve... | | Kaynak dil: Sırpça
Srecan rodjendan,sve najlepse i neka ti se sve zelje u zivotu ispune.Mnogo te volim. |
|
| Среќен роденден, Ñе најубаво и нека... | TercümeMakedonca Çeviri liria | Hedef dil: Makedonca
Среќен роденден, Ñе најубаво и нека ти Ñе иÑполнат Ñите желби во животот. Многу те Ñакам. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Bamsa tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2011 19:28
|