Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Yunanca - E bello avere accanto una persona come te con la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaYunanca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
E bello avere accanto una persona come te con la...
Metin
Öneri nastazia_87
Kaynak dil: İtalyanca

È bello avere accanto una persona come te con la quale vivere la mia vita e condividere la mia felicità. In te ho trovato chi mi capisce, chi sa dare senza chiedere, chi vuole sempre la mia felicità. Vorrei oggi ringraziarti per tutto il bene che mi vuoi e per la serenità che mi dai. Sei nel mio cuore e sempre ci resterai. Ti voglio bene.

Başlık
Είναι ωραίο να έχω δίπλα μου έναν άνθρωπο όπως εσύ
Tercüme
Yunanca

Çeviri Δομνα
Hedef dil: Yunanca

Είναι ωραίο να έχω δίπλα μου έναν άνθρωπο όπως εσύ,με τον οποίο να ζω και να μοιράζομαι την ευτυχία μου. Σε εσένα βρήκα κάποιον που με καταλαβαίνει, που ξέρει να δίνει χωρίς να ζητάει, που επιθυμεί πάντα την ευτυχία μου. Θα ήθελα σήμερα να σε ευχαριστήσω για όλα τα καλά που μου δίνεις και για την γαλήνη που μου προσφέρεις. Είσαι μέσα στην καρδιά μου και θα μείνεις πάντα εκεί. Σε αγαπώ.
En son User10 tarafından onaylandı - 5 Mayıs 2012 20:28