Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - Drivers waiting area.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaHollandacaBulgarcaSırpçaLetoncaÇekçeMacarca

Kategori Gunluk hayat - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Drivers waiting area.
Metin
Öneri johanna13
Kaynak dil: İngilizce

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Başlık
Čekaonica za vozače.
Tercüme
Sırpça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Sırpça

Molimo parkirajte u zoni na koju Vas je uputilo Alsi osoblje - nikada ispred kancelarije, molimo.
Kada dobijete instrukcije, molimo otvorite Vaše zavese i uklonite trake.
Ne uklanjajte ni jedan podupirač dok ne budete dobili posebne instrukcije za to od strane Alsi osoblja.
Morate ostati u čekaonici za vozače dok se Vaše vozilo istovaruje.
Pri odlasku nemojte izlaziti na vrata dok se ne pokaže zeleno svetlo.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 15 Mart 2012 22:32