Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - аз бях щастлива

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
аз бях щастлива
Metin
Öneri ivet74
Kaynak dil: Bulgarca

Ти си първият мъж,който допуснах да се докосне до мен откакто съм обвързана.Това ме стресна и обърка,но аз бях щастлива.Не искам да ме забравиш,не искам та де забравя.

Başlık
BaÅŸka birine baÄŸli olduÄŸumdan bu yana...
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Başka birine bağlı olduğumdan bu yana*, sen, bana dokunmasına izin verdiğim ilk erkeksin. Bu beni ürküttü ve aklımı karıştırdı, fakat mutluydum**. Beni unutmanı istemem, seni unutmak istemem.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Notlarım:
Metin bir kadın tarafından yazılmıs.
*'обвързана' kelimesinin tam anlamı 'bağlı' olma durumu'/ 'başı bağlanan'-> yani 'biriyle birlikte yasayan' anlamında. evlilik olup olmaması pek farketmiyor. ingilizce kelime karsılıgı 'bound'.
'Başkasıyla yasadiğimdan bu yana' alternatif bir ifade olabilir. Fikirlere acigim.

** ima edilen => '(ve) fakat mutluydum' ya da 'ama, aynı zamanda mutluydum.'
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 3 Nisan 2016 23:20