Tercüme - İtalyanca-Fransızca - la bocca ha sete perchè esistono i tuoi baci,...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık | la bocca ha sete perchè esistono i tuoi baci,... | | Kaynak dil: İtalyanca
la bocca ha sete perchè esistono i tuoi baci, l'anima è accesa di queste braccia che ti amano |
|
| La bouche a soif car il y a tes baisers | | Hedef dil: Fransızca
La bouche a soif car il y a tes baisers, l'âme est à ces bras qui t'aiment. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Şubat 2014 11:00
|