Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Agreement

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Agreement
Metin
Öneri ilkaya76
Kaynak dil: İngilizce

The purchaser undertakes not to further assign the claim assigned to it hereunder and to use the assigned claim exclusively for the purpose of paying into ABC amounts payable to the latter in connection with shares the Purchaser will subscribe for within the frame of a capital increase.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Mrb, haklarin devriyle ilgili bir cumle ama detay olarak anliyamadim. Alici devraldigi haklari ilerde devredemeiyor sanirim ama sonrasinda neye subscribe olucak onu anlamadim.

Başlık
Devredilmezlik Taahhüdü
Tercüme
Türkçe

Çeviri cbeksari
Hedef dil: Türkçe

Satın Alan işbu sözleşme ile kendisine devredilmiş hakkını ileride devre konu etmeyeceğini ve devredilmiş hakkını özellikle sermayenin artırılması çerçevesinde Satın Alan'ın taahhüt edeceği hisselere ilişkin olarak sonradan ödenecek ABC bedellerinin tediyesi amacıyla kullanacağını taahhüt eder.
En son bonjurkes tarafından onaylandı - 24 Eylül 2006 13:48