Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Agreement

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Agreement
テキスト
ilkaya76様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The purchaser undertakes not to further assign the claim assigned to it hereunder and to use the assigned claim exclusively for the purpose of paying into ABC amounts payable to the latter in connection with shares the Purchaser will subscribe for within the frame of a capital increase.
翻訳についてのコメント
Mrb, haklarin devriyle ilgili bir cumle ama detay olarak anliyamadim. Alici devraldigi haklari ilerde devredemeiyor sanirim ama sonrasinda neye subscribe olucak onu anlamadim.

タイトル
Devredilmezlik Taahhüdü
翻訳
トルコ語

cbeksari様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Satın Alan işbu sözleşme ile kendisine devredilmiş hakkını ileride devre konu etmeyeceğini ve devredilmiş hakkını özellikle sermayenin artırılması çerçevesinde Satın Alan'ın taahhüt edeceği hisselere ilişkin olarak sonradan ödenecek ABC bedellerinin tediyesi amacıyla kullanacağını taahhüt eder.
最終承認・編集者 bonjurkes - 2006年 9月 24日 13:48