Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en...
Metin
Öneri
marcblaffart
Kaynak dil: Türkçe
Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en iyisi ailedim adresini verim çunku orda olacagim.
Başlık
Je ne travaille pas
Tercüme
Fransızca
Çeviri
J4MES
Hedef dil: Fransızca
Comme je ne travaille pas en ce moment, je n'ai pas d'adresse apparente; le mieux c'est que je te donne l'adresse de ma famille car je serai là -bas.
En son
cucumis
tarafından onaylandı - 7 Aralık 2006 12:57