Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en...
Tekstas
Pateikta
marcblaffart
Originalo kalba: Turkų
Suan calismadigim icin belli adresim yok sana en iyisi ailedim adresini verim çunku orda olacagim.
Pavadinimas
Je ne travaille pas
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
J4MES
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Comme je ne travaille pas en ce moment, je n'ai pas d'adresse apparente; le mieux c'est que je te donne l'adresse de ma famille car je serai là -bas.
Validated by
cucumis
- 7 gruodis 2006 12:57