Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - J'sais pas

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızca

Başlık
J'sais pas
Metin
Öneri achraf
Kaynak dil: İspanyolca

te mando 8 ángeles pa k te cuiden mandaselo a 8 personas y en 8 minu recibiras buenas noticias

Başlık
8 anges
Tercüme
Fransızca

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Fransızca

je t'envoie 8 anges pour te protéger envoie-les à 8 autres personnes et en 8 minutes tu recevras des bonnes nouvelles.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
L'auteur a utilisé quelques abréviations, mais je ne sais pas le faire en Français. J'espère que ce n'est pas important.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Aralık 2006 09:57