Tercüme - Türkçe-Almanca - BIR KÖPEGIM VARDI BANA COK SADIKTI BIR SEVGILIM...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma / Söylev | BIR KÖPEGIM VARDI BANA COK SADIKTI BIR SEVGILIM... | | Kaynak dil: Türkçe
BIR KÖPEGIM VARDI BANA COK SADIKTI BIR SEVGILIM VARDI KÖPEGIM KADAR OLAMADI |
|
| ICH HATTE EINEN HUND ER WAR MIR SEHR TREU ICH HATTE EINE GELIEBTE ... | | Hedef dil: Almanca
ICH HATTE EINEN HUND ER WAR MIR SEHR TREU ICH HATTE EINE GELIEBTE SIE WAR MIR NICHT SO TREU WIE DER HUND |
|
En son frajofu tarafından onaylandı - 2 Ocak 2007 07:55
|