Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Amo-te como amigo e como amante
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Başlık
Amo-te como amigo e como amante
Metin
Öneri
MarianaLyrio
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Amo-te como amigo e como amante
Başlık
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
frajofu
Hedef dil: Fransızca
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 12:09