Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Amo-te como amigo e como amante

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEnglantiEspanjaRomaniaItaliaSaksaTurkkiHollantiKatalaaniArabiaKreikkaVenäjäJapaniHepreaPuolaLatina

Kategoria Runous

Otsikko
Amo-te como amigo e como amante
Teksti
Lähettäjä MarianaLyrio
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Amo-te como amigo e como amante

Otsikko
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Käännös
Ranska

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Ranska

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Tammikuu 2007 12:09