Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Norveççe - Translation-vocabulary-translator.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeHollandacaEsperantoFransızcaAlmancaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceBasit ÇinceİtalyancaBulgarcaRomenceArapçaPortekizceRusçaİbraniceArnavutçaLehçeİsveççeDancaFinceSırpçaYunancaÇinceMacarcaHırvatçaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeİrlandacaAfrikanlarTay diliVietnamca
Talep edilen çeviriler: Klingonca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translation-vocabulary-translator.
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Başlık
Translation-vocabulary-translator
Tercüme
Norveççe

Çeviri Natalie
Hedef dil: Norveççe

Først og fremst må oversettelsen respektere betydningen av orginalteksten. Den mÃ¥ være skrevet med et rikt vokubular av en oversetter som snakker sprÃ¥ket flytende.
En son cucumis tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2007 15:31