First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.
Først og fremst må oversettelsen respektere betydningen av orginalteksten. Den mÃ¥ være skrevet med et rikt vokubular av en oversetter som snakker sprÃ¥ket flytende.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 12 Август 2007 15:31