Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Arapça - Je pense
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Je pense
Metin
Öneri
felipe84
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
robertadecandia83
"Je pense à là où je ne suis pas, et aussitôt je suis là -bas où je ne pense pas."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
voici le lien qui m' a permis de trouver les différentes significations et leurs nuances quant à "logo"
http://www.tv5.org/TV5Site/alexandria/definition.php?terme=logo&sl=pt&tl=fr&ok.x=13&ok.y=2
Başlık
Ø£Ùكر
Tercüme
Arapça
Çeviri
M_Ashraf3000
Hedef dil: Arapça
Ø£Ùكر ÙÙŠ ذاك المكان Øيث لست موجوداً ولكني هنا ÙÙŠ المكان الذي لا Ø£Ùكر Ùيه
En son
overkiller
tarafından onaylandı - 16 Nisan 2007 14:10