Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Ola querido! Só para te dizer que te adoro e que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceSırpça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ola querido! Só para te dizer que te adoro e que...
Metin
Öneri Tanita27
Kaynak dil: Portekizce

Ola querido!
Só para te dizer que te adoro e que tenho muitas saudades tuas...Cada momento que passa, só penso em ti.
Falta pouco tempo para estarmos juntos e podermos ser felizes.
Amo-te.
Beijinho

Başlık
Hi my beloved! Only to say that I adore you ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Hi my beloved!
Only to say that I adore you and I have a lot of longing for you ... Each moment that passes, I only think of you.
There is only a little time left before we can be together and be happy.
I love you.
Kisses
En son irini tarafından onaylandı - 6 Şubat 2007 15:15