Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Yunanca - Per Giorgos

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİngilizceYunanca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Per Giorgos
Metin
Öneri Plo
Kaynak dil: İtalyanca

Giorgos..
Ti chiederai da quando so parlare il greco e tanto più scriverlo^_^
Sono piena di risorse!!
Volevo dirti solo una cosa..e te la dico nella tua lingue visto che sembri non capire..NON POSSO REALIZZARE QUELLO CHE è IL TUO SOGNO..Non voglio che tu stia male per me, lo vuoi capire?!
Sei proprio testardo..=)
Baci
Paola

Başlık
Για το Γιώργο
Tercüme
Yunanca

Çeviri irini
Hedef dil: Yunanca

Γιώργο...

Θα αναρωτιέσαι από πότε μπορώ να μιλάω Ελληνικά και επιπλέον, να γράφω στα Ελληνικά ^_^
Έχω πολλά μέσα!
Θα ήθελα να σου πω μόνο ένα πράγμα... και θα σου το πω στη γλώσσα σου, μιας και φαίνεται πως δεν καταλαβαίνεις.. ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΘΩ ΣΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ είναι ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΣΟΥ... Δεν θέλω να νιώθεις πληγωμένος εξαιτίας μου, δεν μπορείς να το καταλάβεις;
Είσαι πραγματικά ξεροκέφαλος... =)
Φιλιά
Πάολα
En son irini tarafından onaylandı - 1 Mart 2007 04:05