Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - UZLAÅžMAZLIKLARIN ÇÖZÃœMÃœ VE YETKÄ°LÄ° MERCÄ°

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
UZLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ VE YETKİLİ MERCİ
Metin
Öneri oceanwind
Kaynak dil: Türkçe


İşbu sözleşmeden ya da sözleşmenin maddelerinin yorumundan doğan anlaşmazlıkların çözümünde Ankara mahkemeleri ve icra daireleri yetkilidir



Başlık
dispute resolution and authorization thank you
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

The resolution of any misunderstandings arising from this contract or the interpretation of the materials covered by this contract is to be handled by the Ankara courts and their enforcement agencies
En son kafetzou tarafından onaylandı - 27 Mart 2007 02:23