Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - UZLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ VE YETKİLİ MERCİ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
UZLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ VE YETKİLİ MERCİ
Teksto
Submetigx per oceanwind
Font-lingvo: Turka


İşbu sözleşmeden ya da sözleşmenin maddelerinin yorumundan doğan anlaşmazlıkların çözümünde Ankara mahkemeleri ve icra daireleri yetkilidir



Titolo
dispute resolution and authorization thank you
Traduko
Alta nivelo petataAngla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

The resolution of any misunderstandings arising from this contract or the interpretation of the materials covered by this contract is to be handled by the Ankara courts and their enforcement agencies
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 27 Marto 2007 02:23