Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - rafael augustoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
rafael augusto | Çeviriyle ilgili açıklamalar | quero a traduçao para caligrafia do edioma que pedi obs: é para fazer uma tatuagen
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: İbranice
רפ×ל ×וגוסטו | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Aralık 2010 16:18
|