Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - любовное послание

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceArapça

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
любовное послание
Metin
Öneri angel9020
Kaynak dil: Rusça

Я очень хочу, чтобы ты знал как я скучаю по тебе и как мне плохо без тебя! Прости меня за все! Я жить не могу без тебя, мне очень плохо.Наш сын очень скучает по тебе. Забери нас отсюда.Я тебя люблю больше жизни! Не забывай нас
Çeviriyle ilgili açıklamalar
мне важен смысловой перевод на арабском языке,на котором говорят в Иордании.Это смс-сообщение, которое я хочу послать своему мужу, он русский не понимает.Помогите перевести, это очень важно. Заранее спасибо

Başlık
Love message
Tercüme
İngilizce

Çeviri ramarren
Hedef dil: İngilizce

I really want you to know how I miss you and how bad it is for me without you! Forgive me for everything!
I can't live without you, I'm in a very bad state. Our son misses you very much. Take us away from here. I love you more than life! Do not forget us.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 29 Nisan 2007 01:11