Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hırvatça - Preko polja kroz sjećanje ide, krÅ¡an čovik,...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HırvatçaAlmanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Preko polja kroz sjećanje ide, kršan čovik,...
Çevrilecek olan metin
Öneri CSOB
Kaynak dil: Hırvatça

kršan čovik, tvrde brade side.
Pamtim pogled, tu toplinu oka
i svaka riječ je bila mu duboka.
ÄŒvrst je dida bio kao stijena,
hrabra srca i kamenih gena.
Sva je mudrost utkana u njemu,
njegove su priče učile me svemu:
Gleda na me planina Svilaja
sa očima njegovoga sjaja.
Crpio je snagu tamo gore,
planina mu iscrtala bore.
Njegove su ispucale ruke,
meni bile kao mirne luke.
Kako da mu zahvalim na svemu,
sinu ime dao sam po njemu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sve kaj prevedete bit će i vise neg OK
12 Mayıs 2007 07:52