Asıl metin - Farsça - Ey Isa Nazdam BiaŞu anki durum Asıl metin
Kategori Deneme Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | Çevrilecek olan metin Öneri Kell | Kaynak dil: Farsça
Ey Isa Nazdam Bia |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 15 Ağustos 2007 17:32
Son Gönderilen | | | | | 15 Ağustos 2007 17:25 | | | not arabic, sounds like a name but nothing i heard of before | | | 15 Ağustos 2007 17:33 | | | It is Persian (Persian Christian worship song) But I removed the request, too bad, I'll be obliged to request on my own points... | | | 15 Ağustos 2007 21:31 | | | اي يسا ناسدام بيا
I got this when typing in Arabic, and this is quite similar to what I could see at the link I provided above.
I was expecting these characters were Persian, because it is an Iranian song.
And as I couldn't do any copy-paste directly from what was writen on the screen, I copied it by handwriting, then went to these Lexilogos keyboard complements, at the Farsi keyboard, and tried to find the letters of the Persian alphabet supposed to match this text I handwrote.
And I didn't find many that were looking like what I saw on the screen. Of course, it was writen in Arabic!
I just got this Arabic text above by typing normally "ey isa nazdam bia" on my Lexilogos Arabic keyboard complement
As I couldn't reset translation request from Kell's profile, I asked for a translation into Portuguese and English myself, then I'll pass thhe translation on to her when it will be done. |
|
|