Tercüme - İtalyanca-Romence - Se questa notte sentissi un rumorino provenire da...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Se questa notte sentissi un rumorino provenire da... | | Kaynak dil: İtalyanca
Se questa notte sentissi un rumorino provenire da sotto il tuo cuscino, non allarmarti, è solo il mio cuore che batte per te!Buonanotte amore mio... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Dacă la noapte auzi un zgomot sub... | | Hedef dil: Romence
Dacă la noapte auzi un zgomot sub patul tău, să nu te sperii pentru că e doar inima mea care bate pentru tine! Noapte bună, iubirea mea... |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2007 06:07
|