Tercüme - Arnavutça-İngilizce - une jam shqipetare,po jetoj ne itali prej 4...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Arnavutça](../images/lang/btnflag_al.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Konuşma / Söylev - Ev / Aile | une jam shqipetare,po jetoj ne itali prej 4... | | Kaynak dil: Arnavutça
une jam shqipetare,por jetoj ne itali prej 4 vjetesh.familja ime perbehet nga 4 persona.qyteti ku une kam lindur eshte nje qytet i vogel dhe shum i bukur. me pelqen shume qyteti im sepse eshte shume i paster. |
|
| I am an Albanian woman ... | | Hedef dil: İngilizce
I am an Albanian woman who has been living in Italy for four years. In my family there are 4 people. The city where I was born is a very small and beautiful one. I like my city because it is very clean. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 31 Temmuz 2007 17:15
Son Gönderilen | | | | | 24 Temmuz 2007 05:31 | | | Please check your spelling in English! |
|
|